And those whom you invoke from besides Him, not they are able (to) help you and not themselves can they help.
View 80 More Translations ↓whereas all those whom you invoke in His stead are neither able to give you succour nor can succour themselves
And those on whom you call, apart from God, have no power to help you, neither they help themselves.
"But those ye call upon besides Him, are unable to help you, and indeed to help themselves."
وَٱلَّذِینَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا یَسۡتَطِیعُونَ نَصۡرَكُمۡ وَلَاۤ أَنفُسَهُمۡ یَنصُرُونَ ١٩٧
wa-alladhīna tadʿūna min dūnihi lā yastaṭīʿūna naṣrakum walā anfusahum yanṣurūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: